Mary had a little lamb |
Mary avea un mielusel |
Cantec pentru copii
1. I had a lamb - Aveam un miel.
Deosebirea fata de limba romana este ca o propozitie trebuie sa aiba subiect. Daca ne gandim ce putin variaza verbele in functie de persoana (I have, You have, I had, You had) acest lucru devine logic. Altfel nu s-ar intelege despre ce persoana este vorba.
Alte exemple cu aceasta regula:
Vocabular nou: | ||
---|---|---|
I - Eu | had - aveam | lamb - miel |
Eat - Mananc | a, an - un, o | apple - mar |
You - Tu | are reading - citesti | book - carte |
They - Ei, Ele | will go - vor merge | home - acasa |
2. Mary had a little lamb - Mary avea un miel mic.
Deosebirea fata de limba romana este ca adjectivele (mic in acest caz) se pun totdeauna inaintea substantivului.
Alte exemple cu aceasta regula:
Vocabular nou: | |||
---|---|---|---|
little - mic, mica | saw - a vazut | big - mare | dog - caine |
was - a fost | great - mare, maret | Romanian - roman | ruler - conducator |
mountain - munte | people - oameni | strong - puternic(a) | sturdy - rezistent(a) |
flag - steag | red, white, blue - rosu, alb, albastru | stripes - dungi | |
cousin - verisor, verisoara |
3. My cousin Mary had a little lamb - Verisoara mea Mary avea un miel mic.
Alta deosebire fata de limba romana este ca adjectivele posesive (meu, mea, mei, mele etc) se pun si ele inaintea substantivului, si inaintea oricarui alt adjectiv.
Alte exemple cu aceasta regula:
Vocabular nou: | ||||
---|---|---|---|---|
My - meu, mea,mei, mele | house - casa | is - este | very - foarte | comfortable - confortabil(a) |
His - lui | brown - maron | runs - fuge | like - ca | the wind - vantul |
She - Ea | lost - a pierdut | her - ei |
4. My cousin Mary lost her little lamb - Verisoara mea Mary si-a pierdut mielul mic
Alta deosebire fata de limba romana este ca nu se poate spune si-a pierdut portofelul, i-au cazut ochelarii, ne-am gasit cartea' ci se spune a pierdut portofelul lui, au cazut ochelarii lui, am gasit cartea noastra, folosirea adjectivului posesiv fiind absolut obligatorie in acest caz.
Datorita limbii romane multi vorbitori de engleza sunt tentati sa spuna de exemplu: He lost wallet cand de fapt vor sa zica: He lost his wallet'.
Se poate spune A pierdut portofelul - He lost the wallet sau A pierdut un portofel - He lost a wallet dar nu uitati sa puneti un articol a, an, the, some.
Alte exemple cu aceasta regula:
Vocabular nou: | |||
---|---|---|---|
your - tau, ta, vostru, voastre | in - in | the store - magazinul | |
life - viata | flash - blitz, a trece instantaneu | before - inainte, inaintea | me - meu, mea |
me din engleza se traduce in romana prin: mie, mi, pe mine, ma.
Sa vedem mai jos unde se pune in propozitie me in fiecare caz in parte, bineinteles si tie, lui etc respecta aceleasi reguli.